domingo, 17 de septiembre de 2023

Poemas de Geobanys Valle Rojas en Isliada


 Les comparto mi más reciente publicación en la página web Isliada.org, donde podrán leer y disfrutar de 5 de mis poemas: 2 de estos publicados en mi poemario "Adentro del alma... sí hace ruido" (JustFiction Edition, Moldovia, 2023; Editorial Lulu, EE.UU., 2023; Editorial Bubok, Argentina, 2019), 1 poema del libro de poesía negra o afrocubana "Ori. Santa Palabra" (Amazon, 2023, EE.UU.), y los otros dos poemas del libro "Estío de cristal" (en proceso de publicación por una editorial española). 

Isliada es la primera página web dedicada la promoción de literatura cubana y latinoamericana que surgió desde dentro de Cuba con funcionamiento independiente (sin subvención estatal, ni auspicio institucional y con línea editorial autónoma). También es la primera cuyo perfil característico es la “Literatura Cubana Contemporánea”, entendida esta como la literatura producida por cubanos (ya sea residentes en Cuba o en el exterior) durante los últimos cincuenta años, y haciendo énfasis en la obra de las generaciones más recientes y menos divulgadas o en la de algunos autores ya establecidos pero que están ejerciendo una influencia efectiva sobre los caminos presentes y futuros de la literatura nacional.  (La información la he tomado de la página web de Isliada) 

A continuación les comparto el enlace donde podrán leer mis poemas, pero también poesía, narrativa, ciencia ficción, reseña, artículos, ensayos y más de escritores cubanos y de otras partes del mundo 👇🏼👇🏼👇🏼

https://www.isliada.org/cuerpo-sobre-cuerpo/?fbclid=IwAR1v4HxKIa_Sqg-CXBfD4QmM1JIHUOnnRQz-jW3_igzUN0t9JPVZ7LmSG4E

Mi agradecimiento a Rafael Grillo, Editor de Isliada. 

No te lo pierdas! Visita el sitio web!


martes, 9 de mayo de 2023

La luz al otro lado de la luna - Revista Mal de Ojo

 Con beneplácito compartimos la reciente publicación del cuento "La luz al otro lado de la luna" del autor Geobanys Valle Rojas en la Revista Mal de Ojo. 

















Este es el enlace para acceder al cuento publicado en la revista mencionada:

http://revistamaldeojo.cl/ 

martes, 2 de mayo de 2023

Entre Sábanas

 


Claudia es una joven intrépida con una vida desordenada debido a situaciones familiares inadecuadas y un duro episodio que le marcaría desde temprana edad para toda la vida. Denis aparenta ser un joven tranquilo, quien en su camino a Dios ha logrado controlar su trastorno de personalidad. Ambos se encuentran en circunstancias inesperadas, hasta que entre sábanas encuentran un desenlace infausto cuando uno de los dos pierde el control sobre sus acciones.



Usted puede comprar este libro a través de los siguientes sitios: 

https://www.autoreseditores.com/libro/22914/geobanys-valle-rojas/entre-sabanas.html

https://www.lulu.com/es/shop/geobanys-valle-rojas/entre-s%C3%A1banas/paperback/product-2z4eme.html?q=Geobanys+Valle+Rojas+&page=1&pageSize=4


Sunrise in second time. Selected Poems

 



Hace algún tiempo tengo la inquietud de publicar algunos de mis trabajos en otro idioma. No estaba seguro de cómo hacerlo, ni podía decir que conté con la asistencia de un traductor profesional para encargarse de la traducción.

El inglés es un idioma que domino, aunque reconozco que aún no con la perfección requerida para asumir un emprendimiento como este. Sin embargo, pude ayudarme con el uso del traductor electrónico que encontré en el siguiente enlace https://www.deepl.com/es/translator, el cual me pareció realmente sorprendente y muy útil por la transparencia y similitud con que transfirió mis ideas del español al inglés, sin alterar mucho el orden, la originalidad y la creatividad literaria.


Aunque también debo admitir que esta no es una obra que esté traducida del español al inglés propiamente dicho, pues el título es original,
en este poemario reúno en una sola selección algunos de los poemas que aparecen en otros de mis poemarios: Luna de ciervo, Estío de cristal, Ópalo Negro, y Adentro del alma... sí hace ruido, algunos ya publicados, otros aceptados para publicación y otros aún inéditos.

Solo espero que este material contribuya a difundir y llegar a un público lector diferente a lo que escribo, con un idioma que puedan entender, además de mi lengua materna que es el español.


Queda pues a su disposición, querido lector, el texto titulado: "Sunrise in second time. Selected Poems"
.



Some time ago I have the concern to publish some of my works in another language. I was not sure how to do it, nor could I say that I had the assistance of a professional translator to take care of the translation. English is a language that I master, although I recognize that not yet with the perfection required to assume an endeavor like this. However, I was able to help myself with the use of the electronic translator that I found in the following link https://www.deepl.com/es/translator, which I found really amazing and very useful for the transparency and similarity with which it transferred my ideas from Spanish to English, without greatly altering the order, originality and literary creativity.

Although I must also admit that this is not a work that is translated from Spanish to English itself, because the title is original, in this book of poetry I gather in a single selection some of the poems that appear in other of my poetry books: Luna de ciervo, Estío de cristal, Ópalo Negro, and Adentro del alma... sí hace ruido, some already published, others accepted for publication and others still unpublished.

I only hope that this material will contribute to disseminate and reach a different reading audience what I write, with a language that they can understand, apart from my mother tongue, which is Spanish. So it remains at your disposal, dear reader, the text entitled: Sunrise in second time. Selected Poems.

Ya puede usted comprar este libro a través del siguiente enlace:  https://www.lulu.com/es/shop/geobanys-valle-rojas/sunrise-in-second-time/paperback/product-47zkvn.html?q=Geobanys+Valle+Rojas+&page=1&pageSize=4 

 

jueves, 13 de abril de 2023

Corre el agua, Yemayá


 

Corre el agua, divina Yemayá,

que tus hijos se van a despojar.

Corre con tu amor maternal

y tu luz, desde aquí hasta allá.

 

Corre en septiembre ella divertida,

dando los besos que el mundo necesita.

Escucha en el canto al pueblo si te grita

que eres tú la única madre de la vida.

 

Corre ahora con tu risa a carcajadas,

que estremece a los hijos dormidos.

No tengas miedo al sentirte amada,

 

¡corre y abraza a tus hijos escogidos!

Deja tu bendición como reina idolatrada,

que corra el agua con la fe si es permitido.


Autor: Geobanys Valle Rojas

Geobanys Valle Rojas

Poemas de Geobanys Valle Rojas en Isliada

 Les comparto mi más reciente publicación en la página web Isliada.org, donde podrán leer y disfrutar de 5 de mis poemas: 2 de estos publica...

Luna de Ciervo